U ovoj objavi ćete saznati što Vam je potrebno za priznavanje diplome u Rheinland-Pfalzu, tj. kako ćete najprije doći do Defizitbescheida.

Zahtjev/obrazac i tabelarni CV

za dobivanje Defizitbescheida

*Stanje obrazaca 2021 godina.

Popis potrebnih dokumenata za dobivanje Defizitbescheida

  1. Antrag – zahtjev/obrazac
  2. Vertrag – ugovor
  3. Geburtsurkunde/Heiratsurkunderodni ili vjenčani list za potvrdu imena
  4. Ausweisdokumentobična kopija pasoša
  5. Tabellarischer CV – tabelarni CV
  6. DiplomDiploma
  7. Zeugnisse der Klassen I bis IVsvjedočanstva razreda I do IV
  8. Fach-/Staatsprüfung / Staatsexamendržavni ispit
  9. Nachweis über die Ableistung des Anfängerpraktikums/Vorbereitungsdienstespotvrda o pripravničkom stažu (6 mjeseci)
  10. Fächerlistefond sati
  11. potvrda registracije kod komore medicinskih sestara/tehničara (samo za državljane Srbije)
  12. Лиценца/licenca (samo za državljane Srbije)
  13. Nachweis über Berufstätigkeiten als Krankenschwester/Krankenpfleger – potvrda o radnom iskustvu ako imate
  14. Sprachzertifikatjezični certifikat (najkasnije nakon Anpassungslehrganga ili Kenntisprüfunga)

Važno

Sve dokumente na maternjem jeziku pod točkama 6, 7, 8, 9, 10 i po potrebi 11-13 potrebno je dati ovjeriti kod notara, ili u ambasadi i zatim ih morate prevesti na njemački kod ovlaštenog sudskog tumača.

*Svaka pokrajina ima svoja pravila što se tiče ovjeravanja. U Rheinland-Pfalzu ovjera je moguća samo kod notara ili u ambasadi. Za prijevode su samo prihvaćeni ovlašteni sudski tumači.

Apostil je dovoljno imati na diplomi i potvrdi o državnom ispitu.

Naš savjet za ovjeru dokumenata:

Čim prikupite sve potrebne dokumente na maternjem jeziku najprije ih kopirajte i odnesite na ovjeru.

Zatim te ovjerene dokumente zajedno s originalima odnesite ovlaštenom sudskom tumaču da ih prevede i to zajedno s potvrdama o ovjeri. Ako potvrde o ovjeri ne prevedete zajedno s dokumentima neće Vam prihvatiti dokumentaciju.

Tek onda šaljete prijevode i ovjerene dokumente na maternjem jeziku zajedno s potvrdama o ovjeri i prijevodu tih potvrda u Njemačku.

Okvirne upute iz Njemačke kako bi ovjera kod notara mogla izgledati 

Für serbische Notare gilt:

sofern die Beglaubigung durch einen Notar aus Serbien erfolgte, die mit dem Wortlaut der Vorlage von Satz 1 des 1. Absatzes der 7. Klausel zu § 78 der Verordnung über öffentliche Notare Serbiens übereinstimmt, dies künftig akzeptiert wird.

Dieser lautet mit lateinischen Schriftzeichen wie folgt:

„ ….

“Potvrđuje se da je ova kopija istovetna sa kopiranom ispravom koja je napisana (navesti kako je napisana kopirana isprava) i koja se sastoji od _______ strana.”

… „

und wie folgt mit kyrillischen Schriftzeichen:

„ ….

“Потврђује се да је ова копија истоветна са копираном исправком која је написана (открила како је написана копирана исправа) и која се састоји од _______ стране.”

….“

Idealerweise lautet die deutsche Übersetzung;

„ ….

“Es wird bestätigt, dass diese Kopie mit dem kopierten Dokument identisch ist, das geschrieben wurde (geben Sie an, wie das kopierte Dokument geschrieben wurde) und das aus _______ Seiten besteht.”

….“

Kako ispuniti “Antrag”

U prvom djelu stavljate križić u odgovarajuće polje (za većinu će to biti prvo polje).

Ispod toga ćete unijeti svoje osobne podatke.

Ausbildung abgeschlossen in (Ausbildungsstaat)država u kojoj ste završili obuku

Berufsbezeichnung in Heimtsprache: medicinska sestra/tehničar

Antrag Rheinland-Pfalz 1

Vjerojatno će ovo biti prvi put da aplicirate za Defizitbescheid pa je odgovor na prvo i drugo pitanje druge stranice “nein”

Trećim križićem potvrđujete da želite raditi u Rheinland-Pfalzu 

Ako se ne vodi kazneni postupak protiv Vas onda označite “… gegen mich kein gerichtliches Strafvefahren …”

Ako Vam dozvola rada također još nije bila oduzeta onda i na zadnje pitanje odgovorite s “nicht entzogen”

Antrag Rheinland-Pfalz 2

Ako sami aplicirate za Defizitbescheid iduća polja ostaju prazna i sve u ovoj objavi navedene dokumente šaljete na sljedeću adresu:

Landesamt für Soziales,
Jugend und Versorgung
Referat 53.3
Reiterstraße 16
76829 Landau

Ako idete preko ubrzanog procesa (beschleunigtes Fachkräfteverfahren), šaljete sve ovo dokumente na adresu “Ausländerbehörde” koja surađuje s Vašim poslodavcem. U Rheinland-Pfalzu postoji centralna služba za strance i sve njima šaljete i navodite ih kao što vidite na slici ispod.

Antrag Rheinland-Pfalz 3

Nadamo se da Vam je ova objava pomogla, a za više informacija nas slobodno možete pratiti.

 

Vaš Jobs & Spirit tim

Jobs & Spirit Logo