U ovoj objavi ćete saznati što Vam je potrebno za priznavanje diplome u Hessenu, tj. kako ćete najprije doći do Defizitbescheida.
Službeni informativni dokument za dobivanje Defizitbescheida u Hessenu na njemačkom
Slijedi službeni dokument s opisom svih dokumenata koji će Vam biti potrebni za dobivanje Defizitbescheida u Hessenu, a zatim ćete naći naš prijevod svih najbitnijih dokumenata.
Stanje obrazaca 18.9.2023. godina. (12.1.2024. još ne postoji noviji.)
Naziv na stranici: “Merkblatt Pflegeberufegesetz Nicht-EU_Stand 18.09.2023 (PDF/273.65 KB)“
Popis potrebnih dokumenata za dobivanje Defizitbescheida
U sljedećem odlomku ćete naći sve potrebne dokumente za Defizitbescheid s dodatnim objašnjenima i isječcima iz “Merkblatta” na njemačkom za usporedbu ako kliknete na “+”. Dokumente ćemo navoditi kako ih nalazimo po redoslijedu iz “Merkblatta”.
Antrag – zahtjev/obrazac
Obrazac/Antrag ćete naći na dnu stranice.
“Antrag (bitte den als Download zur Verfügung stehenden Vordruck verwenden)“
Vertrag – obična kopija ugovora
Vertrag – obična kopija ugovora / Meldebestätigung samo ako već živite u Njemačkoj
“Nachweise über ein Beschäftigungsverhältnis in Hessen oder glaubhafte Nachweise, dass Sie den Pflegeberuf in Hessen ausüben werden oder Meldebestätigung des Einwohnermeldeamtes über Ihren Hauptwohnsitz (wenn Sie bereits in Deutschland wohnen)“
Geburtsurkunde/Heiratsurkunde – internacionalni rodni ili vjenčani list (obična kopija)
Obična kopija internacionalnog rodni ili vjenčanog lista u svrhu potvrdu imena su dovoljne Defizitbescheid, a ako idete preko ubrzanog procesa trebat će Vam i ovjerena kopija
“Standesamtliches Dokument über Namensführung, Geburtsort und Geburtsdatum; dies können Sie durch Geburts-/Heiratsurkunde, Auszug aus dem Familienbuch nachweisen; ggf. ist eine deutsche Übersetzung erforderlich (es reicht die unbeglaubigte Kopie)“
Ausweisdokument – obična kopija pasoša
“Ausweisdokument (es reicht die unbeglaubigte Kopie des Personalausweises oder Reisepasses)“
Tabellarischer CV – tabelarni CV
Obrazac tabelarnog CVa ćete naći na dnu stranice.
“Lebenslauf in deutscher Sprache mit Angaben über Schulbildung, Berufsausbildung, bisherige Tätigkeiten (bitte verwenden Sie den als Download zur Verfügung gestellten Vordruck)“
Diplom – Diploma
“Abschlussdiplom bzw. Abschlusszeugnis der erworbenen Ausbildung in der Landessprache und in deutscher Übersetzung“
Po potrebi "Registrierungsdiplom" - ovaj dio se samo odnosi na Indiju i Filipine
“Ggf. Registrierungsdiplom in der Landessprache und in deutscher Übersetzung“
Fächerliste – fond sati
Po nama bi ovo trebao biti dovoljan običan fond sati kojeg dobijete za školu/predavanja. A ovdje možete pročitati što se točno sve očekuje.
“Nachweis der Ausbildungsstätte über den Inhalt und Umfang der dort absolvierten Berufsausbildung einschließlich der Abschlussprüfung in der Landessprache und in deutscher Übersetzung; Aus diesem Nachweis müssen folgende Informationen hervorgehen:
a. Dauer der Ausbildung (von – bis)
b. Art und Umfang der erteilten Unterrichtsfächer (Stunden pro Fach, getrennt nach theoretischem und praktischem Unterricht/Übungen); die Stundenzahl pro Fach sollte auf
die gesamte Ausbildungsdauer bezogen sein. Sofern bei dem Nachweis die wöchentlichen Stunden pro Fach angegeben sind, ist es unbedingt erforderlich, dass auch die Anzahl der Unterrichtswochen pro Schuljahr bzw. Semester aufgeführt ist.
c. Art und Umfang der praktischen Ausbildung; es muss aufgeführt sein, in welchen Versorgungseinrichtungen/Fachgebieten/Abteilungen mit welcher Stundenzahl pro Bereich die praktische Ausbildung wahrgenommen wurde.“
Fach-/Staatsprüfung / Staatsexamen – državni ispit
“Nachweis der Ausbildungsstätte über den Inhalt und Umfang der dort absolvierten Berufsausbildung einschließlich der Abschlussprüfung in der Landessprache und in deut-scher Übersetzung; (…)”
Nachweis über Berufstätigkeiten als Krankenschwester/Krankenpfleger – potvrda o radnom iskustvu ako je imate
“Falls gegeben: Nachweis über pflegeberufliche Berufstätigkeiten in der Landessprache und in deutscher Übersetzung“
Sprachzertifikat – jezični certifikat
Potreban najkasnije nakon Anpassungslehrganga ili Kenntisprüfunga.
“Sprachzertifikat zum Nachweis ausreichender Deutschkenntnisse; dem Download „Merk-blatt Deutschkenntnisse“ entnehmen Sie bitte die akzeptierten Sprachzertifikate/Niveaustufen; der Nachweis ausreichender Deutschkenntnisse durch eines der in dem Merkblatt aufgeführten Sprachzertifikate ist auch zu erbringen, wenn ein Anpassungslehrgang erfolgreich absolviert oder eine Kenntnisprüfung bestanden wurde. In diesem Fall ist das Deutsch-Zertifikat spätestens nach erfolgreichem Anpassungslehrgang bzw. nach bestandener Kenntnisprüfung vorzulegen.“
Sljedeći dokumenti su samo potrebni za državljane Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne Gore, Sjeverne Makedonije i Kosova
Nachweis über die Ableistung des Anfängerpraktikums/Vorbereitungsdienstes – potvrda o pripravničkom stažu (6 mjeseci)
“Bitte legen Sie weiterhin den Nachweis über das erfolgreich abgeleistete Anfängerpraktikum bzw. den erfolgreich abgeleisteten Vorbereitungsdienste (Dauer – von – bis) nach Abschluss der medizinischen Schule, das vor Ablegung der Fachprüfung absolviert werden musste in der Landessprache und in deutscher Übersetzung vor.“
Zeugnisse der Klassen I bis IV – svjedočanstva razreda I do IV
“Bitte legen Sie die Abschlusszeugnisse der Klassen I bis IV der medizinischen Schule in der Landessprache und in deutscher Übersetzung sowie den Nachweis über die Fach-/Staatsprüfung (= strucni ispit) in der Landessprache und in deutscher Übersetzung vor. Bei Ausbildungen aus dem Kosovo kann alternativ die Arbeitslizenz (Licence e punes) des Gesundheitsministeriums der Republik Kosovo – Zentraler Rat für Registrierung und Lizenzierung- vorgelegt werden. Die Fach-/Staatsprüfung bzw. die Arbeitslizenz ist zum Nachweis einer abgeschlossenen Ausbildung unbedingt erforderlich. Ohne den Nachweis der Fach-/Staatsprüfung bzw. der Arbeitslizenz ist eine staatliche Anerkennung in einem Pflegeberuf ausgeschlossen.“
Pravilna ovjera i pravilni prijevod dokumenata
Važno
Sve niže navedene dokumente na maternjem jeziku potrebno je dati crno-bijelo kopirati i ovjeriti kod notara, opčini ili u ambasadi i zatim ih morate prevesti na njemački kod ovlaštenog sudskog tumača.
Diploma – Fond Sati – državni ispit
potvrda o pripravničkom stažu (6 mjeseci)
svedočanstva razreda I do IV
dodatna potvrda o radnom iskustvu, ako je imate
*Svaka pokrajina ima svoja pravila što se tiče ovjeravanja. U Hessenu je moguće ovjeriti dokumente u općini, dok je to za Rheinland-Pfalz samo moguće kod notara ili u ambasadi.
Službeni odgovor od gospodina Hofmanna iz Regierungspräsidiuma Darmstadt: “Sofern die Beglaubigung mit übersetzt wird, ist es auch noch möglich, dass diese von Gemeinden aus dem Heimatland getätigt werden können.” (7.6.2022.)
Naš savjet za ovjeru dokumenata:
Čim prikupite sve potrebne dokumente na maternjem jeziku najprije ih kopirajte i odnesite na ovjeru.
Zatim te ovjerene dokumente zajedno s originalima odnesite ovlaštenom sudskom tumaču da ih prevede i to zajedno s potvrdama o ovjeri. Ako potvrde o ovjeri ne prevedete zajedno s dokumentima neće Vam prihvatiti dokumentaciju.
Tek onda šaljete prijevode i ovjerene dokumente na maternjem jeziku zajedno s potvrdama o ovjeri i prijevodu tih potvrda u Njemačku.
Tabelarni CV i zahtjev/obrazac za dobivanje Defizitbescheida
Kako ispuniti “Antrag”
Obrazac je relativno razumljivo složen, ali ako imate pitanja vezano za ispunjavanje obrasca, slobodno nam se javite.
Ako sami aplicirate za Defizitbescheid pošaljite sve u ovoj objavi navedene dokumente na sljedeću adresu:
Hessisches Landesamt für Gesundheit und Pflege
Dezernat IV 3 Pflegeberufe
Postfach 2913
65019 Wiesbaden
Nadamo se da Vam je ova objava pomogla, a za više informacija nas slobodno možete pratiti.
Vaš Jobs & Spirit tim
Ažurirano: 12.1.2024.
Postovanje,
Predao sam za deficitbescheid u Hessen i cekam vise od 5 mjeseci zanima zasto toliko traje i koliko malsimalno mogu cekati ?Vode me kao prekvalifikaciju od 2 godine jer sam se u srednjoj skoli prebacio u medecinsku ne znam da li se moze desiti da me odbiju zbog toga ?
Unapred hvala na odgovoru
Pozdrav,
u pravilu imaju 4 mjeseca vremena od trenutka kad se prikupe svi potrebni dokumenti, ali u zadnje vrijeme se sve odužuje, tako da u biti nema nekog maksimalnog roka koliko se čeka.
Prekvalifikacija ne bi trebala biti problem, a da i je nešto problem ili nešto fali, trebali bi Vas obavijestit o tome.
Postovani,
poslao sam sve dokumente u regirung i treba u Hessen da idem kao hilfer ali evo sada tacno 5 mjeseci kako cekam deficit .Zanima me zasto toliko dugo traje i vode me kao prekvalifikaciju jer sam se u srednju u treci razred prebacio i polagao razliku predmeta i uporedo zavrsio 3 i 4 pa ne znam da li moze biti problema zbog toga?
Unapred hvala na odgovoru!
Pozdrav,
s tim ustanovama zna biti svašta i neki su stvarno spori, ali 5 mjeseci je već nešto duže. Za Vaš slučaj Vam nažalost ne možemo reći ništa konkretno. Jedini način je da njih kontaktirate, pa vidite s njima do čega bi moglo biti. A to što Vas vode kao prekvalifikaciju barem do sada u Hessenu nije bi problem, ali već duže nismo nikoga posredovali u tu pokrajinu.
Sretno.
Poštovani,
da li se mogu poslati dokumenti u Hessen ako se zivi i radi u drugoj pokrajini, upitanju je prekvalifikacija medicinske skole 1 godina i tu gdje zivim BW ne priznaju prekvalifikacije. Da li je moguce predati za Deficitbescheid u Hessen i onda odraditi sve ostalo u BW pokrajini?
Unaprijed hvala na odgovoru!
Srdacan pozdrav!
Pozdrav,
u pravilu u Vašem slučaju ne bi trebalo biti moguće predati dokumente u drugoj pokrajini ako ne radite u istoj.
Stvar je u tome što za Defizitbescheid morate dokazati da ćete na primjer u Hessenu raditi i da tamo imate poslodavca. Većinom se predaje ugovor, ali može i neka potvrda da će tamo netko biti zadužen za Vas.
Osim toga se u Njemačkoj očekuje najmanje 2 godine prekvalifikacije, jer se to očekuje za vizu, pa nismo sigurni hoće li to biti problem za Defizibescheid, ali smo i vidjeli kandidate, kojima to nije predstavljao problem.
Alternativa je da predate dokumentaciju za “Helfera” i onda s time radite u BW.
To je sve što Vam trenutno možemo reći i sretno sa svime.
Poštovani
Mogu li ja u Hessen poslati svoja dokumenta za proces nostrifikacije i sertifikat B1, prijaviti kao adresu 2 adresu u Hessenu,jer mi je adresa 1 u Bayernu? I da li mi treba i poslodavac ili za nostrifikaciju ne moram imati ugovor od poslodavca? Unapred hvala
Pozdrav,
ako mislite predati dokumentaciju kako biste dobili Defizitbescheid onda Vam je adresa samo bitna da bi oni znali kamo da Vam ga pošalju, ali u tom trenutku ne morate imati adresu u pokrajini gdje ćete živjeti.
Za apliciranje Defizitbescheida Vam treba poslodavac i neka potvrda od poslodavca da ćete u toj pokrajini gdje mislite raditi i raditi (većinom je to ugovor).
Ako već imate Defizitbescheid iz druge pokrajine onda se ne traži novi nego prebacivanje iz jedne pokrajine u drugu (i za to je potrebna potvrda/ugovor).
Nadamo se da Vam ovaj odgovor pomaže i sretno.
Postovani,
Koliko se ceka na dobivanje Defizitbescheid u Hessenu od trenutka slanja dokumenata njima?
Pozdrav,
nažalost trenutno nismo sigurni kakva je situacija, pošto već duže nismo slali zahtjev za Hessen, ali u pravilu ne bi trebalo trajati duže od maksimalno 4 mjeseca, ali ovisno o tome koliko posla imaju to i zna nadmašiti 4 mjeseca.
Ali po našem prijašnjem iskustvu možda u prosjeku nešto duže od dva mjeseca.
Sretno.
Poštovani, zanima me da li se isti formular popunjava i za Kenntnisprüfung i za Anpassungslehrgang?
Srdačan pozdrav,
Marina Stojičić
Poštovana,
ako mislite na formular za dobivanje Defizitbescheida onda da, popunjava se isti i za Kenntnisprüfung i za Anpassungslehrgang.
Lijep pozdrav,
Jobs & Spirit
Postovani,
Da li ce biti problem ako dokumenti nisu ovjereni vec su prevedeni zajedno sa apostilima kod eu tumaca.
Imam sve papire uredno prevedene.
Poštovana,
vjerojatno hoće.
Na tome uvijek inzistiraju, ako ih prije prevođenja niste ovjerili, može se dogoditi da će Vam javiti da dokumenti nisu ovjereni i moguće da će zadržati i prihvatiti prijevode, ali će tražiti da im još jednom pošaljete sve ovjerene dokumente (ako je to za Defizitbescheid).
Sretno.