Cet aperçu des termes techniques a été créé lors de la traduction du site en français. Le tableau n’est pas organisé selon un principe particulier (*classé par ordre alphabétique sur le portable) et sert uniquement à la recherche de termes spécifiques.

Anerkennungsverfahren

procédure de reconnaissance

procédure de reconnaissance des équivalences

Anpassungslehrgang

stage d’adaptation

qualification d‘adaptation

Kenntnisprüfung

test de connaissances

contrôle des connaissances

Defizitbescheid

Anerkennungsbescheid

attestation de reconnaissance

attestation d‘équivalence

attestation de reconnaissance des équivalences

Fachkräfteeinwanderungsgesetz

Fachkräfteeinwanderungsgesetz (FEG)

loi sur l’immigration des professionnels qualifiés

loi sur l’immigration de travailleurs qualifiés

Beschleunigtes Fachkräfteverfahren procédure accélérée pour les travailleurs qualifiés
§81a AufenthG

l’article 81a de la loi sur le séjour des étrangers

loi sur le séjour des étrangers

Ausländerbehörde

le service de l’immigration

les services de l’immigration

Bundesagentur für Arbeit agence fédérale pour l’emploi
l’article 36, paragraphe 3 Beschäftigungsverordnung (BeschV) ordonnance relative à l’emploi
Familienzusammenführung von Ehepartnern regroupement de familles de conjoint
Fachkraft Travailleur/euse qualifié.e
Behördengänge Démarches auprès des administrations
Antrag auf Berufszulassung demande d’accès à la profession
einen Antrag auf Berufszulassung stellen déposer une demande d’accès à la profession
Pflegeberufe les professions soignantes
Altenpfleger soignant.e gériatrique
Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger*in auxiliaire de santé et infirmier/infirmière pédiatrique
Gesundheits- und Krankenpfleger*in auxiliaire de santé et infirmier/infirmière
Krankenpflege les soins infirmiers
Kinderkrankenpflege les soins pédiatriques
Altenpflege les services de soins pour personnes âgées
Intensivpflege les soins intensifs
Pflege im Operationssaal les soins en sale d’opération
stationäre Akutversorgung (zum Beispiel Klinik) soins aigus stationnaires (par exemple dans des cliniques)
stationäre Langzeitversorgung (zum Beispiel Pflegeheim)

soins stationnaires de longue durée, par exemple dans des maisons de retraite/

de repos/de soins

ambulante Versorgung (zum Beispiel Pflege bei Privatpersonen zu Hause) soins ambulatoires, par exemple les soins chez des personnes privées à domicile
Körperpflege les soins du corps
Ernährung l’alimentation
vorbeugende Maßnahmen (Prophylaxen) des mesures préventives (prophylaxie)
Medizinbranche le secteur medical
Arbeitsfelder domaines de travail
Arbeitsbereiche domaines d’activité
Erwerbstätigkeit activité professionnelle
Rechte und Pflichten droits et obligations
Sozialversicherungspflichtig soumis(e) à cotisations sociales
Pflichtversicherungen assurances obligatoires
Kranken- und Pflegeversicherung l’assurance-maladie et l’assurance-dépendance
Rentenversicherung l’assurance-retraite/pension
Arbeitslosenversicherung l’assurance chômage
Spracherwerb l’acquisition de la langue
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER) Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
Fachsprachtest test de langue spécialisée

Verordnung

über die berufsbezogene Deutschsprachförderung » (DeuFöV)

Ordonnance sur la promotion de l’usage

professionnel de la langue allemande

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) l’Office fédéral pour la migration et les réfugiés [BAMF]
direkte Anerkennung reconnaissance automatique
Gleichwertigkeitsprüfung Analyse de l’équivalence
Gleichwertigkeitsfeststellung reconnaissance des équivalences
Krankenhausabteilung service hospitalier
Einwanderungsprozess processus d’immigration
Anmeldung in Deutschland déclaration de résidence
Meldebehörde L’autorité d’enregistrement – l’administration compétente (Meldebehörde)
Krankenkasse la caisse d’assurance maladie
Datenschutzbestimmungen politique de confidentialité
Impressum mentions légales

Anerkennungsverfahren

procédure de reconnaissance

procédure de reconnaissance des équivalences

§81a AufenthG

l’article 81a de la loi sur le séjour des étrangers

loi sur le séjour des étrangers

Altenpflege

les services de soins pour personnes âgées

Altenpfleger

soignant.e gériatrique

ambulante Versorgung (zum Beispiel Pflege bei Privatpersonen zu Hause)

soins ambulatoires, par exemple les soins chez des personnes privées à domicile

Anerkennungsbescheid / Defizitbescheid

attestation de reconnaissance

attestation d‘équivalence

attestation de reconnaissance des équivalences

Anmeldung in Deutschland

déclaration de résidence (en Allemagne)

Anpassungslehrgang

stage d’adaptation

qualification d‘adaptation

Antrag auf Berufszulassung

einen Antrag auf Berufszulassung stellen

demande d’accès à la profession

déposer une demande d’accès à la profession

Arbeitsbereiche

domaines d’activité

Arbeitsfelder

domaines de travail

Arbeitslosenversicherung

l’assurance-retraite/pension

Ausländerbehörde

le service de l’immigration

les services de l’immigration

Behördengänge

Démarches auprès des administrations

Beschleunigtes Fachkräfteverfahren

procédure accélérée pour les travailleurs qualifiés

Bundesagentur für Arbeit

agence fédérale pour l’emploi

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF)

l’Office fédéral pour la migration et les réfugiés [BAMF]

Datenschutzbestimmungen

politique de confidentialité

direkte Anerkennung

reconnaissance automatique

Einwanderungsprozess

processus d’immigration

Ernährung

l’alimentation

Erwerbstätigkeit

activité professionnelle

Fachkraft

Travailleur/euse qualifié.e

Fachkräfteeinwanderungsgesetz (FEG)

loi sur l’immigration des professionnels qualifiés

loi sur l’immigration de travailleurs qualifiés

Fachsprachtest

test de langue spécialisée

Familienzusammenführung von Ehepartnern

regroupement de familles de conjoint

Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)

Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)

Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger*in

auxiliaire de santé et infirmier/infirmière pédiatrique

Gesundheits- und Krankenpfleger*in

auxiliaire de santé et infirmier/infirmière

Gleichwertigkeitsfeststellung

reconnaissance des équivalences

Gleichwertigkeitsprüfung

Analyse de l’équivalence

Impressum

mentions légales

Intensivpflege

les soins intensifs

Kenntnisprüfung

test de connaissances

contrôle des connaissances

Kinderkrankenpflege

les soins pédiatriques

Körperpflege

les soins du corps

Kranken- und Pflegeversicherung

l’assurance-maladie et l’assurance-dépendance

Krankenhausabteilung

service hospitalier

Krankenkasse

la caisse d’assurance maladie

Krankenpflege

les soins infirmiers

Beschäftigungsverordnung (BeschV)

Ordonnance relative à l’emploi (BeschV)

Medizinbranche

le secteur medical

Meldebehörde

l’autorité d’enregistrement – l’administration compétente (Meldebehörde)

Pflege im Operationssaal

les soins en sale d’opération

Pflegeberufe

les professions soignantes

Pflichtversicherungen

assurances obligatoires

Rechte und Pflichten

droits et obligations

Rentenversicherung

l’assurance-retraite/pension

sozialversicherungspflichtig

soumis(e) à cotisations sociales

Spracherwerb

l’acquisition de la langue

stationäre Akutversorgung (zum Beispiel Klinik)

soins aigus stationnaires (par exemple dans des cliniques)

stationäre Langzeitversorgung (zum Beispiel Pflegeheim)

soins stationnaires de longue durée, par exemple dans des maisons de retraite/de repos/de soins

Verordnung über die berufsbezogene Deutschsprachförderung » (DeuFöV)

Ordonnance sur la promotion de l’usage

professionnel de la langue allemande

vorbeugende Maßnahmen (Prophylaxen)

des mesures préventives (prophylaxie)