Employé

Vous êtes infirmier/infirmière et vous cherchez un emploi en Allemagne? Vous trouverez ici toutes les informations nécessaires.

Vous trouverez un grand nombre des informations que nous mettons à votre disposition dans la brochure d’information « Faire Anwerbung Pflege Deutschland », que vous pouvez télécharger ici.

Processus de médiation et de recrutement

Nous vous aidons à trouver un employeur dans le land de votre choix et nous :

  • vous accompagnons de la phase de candidature jusqu’à la signature du contrat et la reconnaissance
  • sommes toujours à votre disposition en cas de problèmes/questions
  • organisons l’entretien d’embauche (généralement Zoom)
  • vous aidons à vous préparer à l’entretien d’embauche
  • vous aidons et vous soutenons dans la procédure de visa
  • aidons à la procédure de reconnaissance
  • remplissons ensemble des demandes de reconnaissance
  • aidons à la communication avec l’employeur et les administrations
  • organisons un logement temporaire
  • en bref, nous sommes à votre disposition pour répondre gratuitement à toutes vos questions !

 

Comment se présente notre collaboration :

  1. Vous nous contactez et nous présentez vos souhaits
  2. Vous nous envoyez tous les documents nécessaires
  3. Nous créons un profil pour vous (nous pouvons avoir besoin d’informations supplémentaires de votre part)
  4. Nous cherchons un employeur
  5. Après nous être mis d’accord sur un employeur, nous arrangeons un entretien d’embauche
  6. Une fois que l’employeur a donné son accord, nous vous aidons dans tous les processus suivants

Voici un aperçu simplifié du processus de placement

Premier contact

Préparation

Entretien d’embauche

Contrat de travail

Obtention des documents nécessaires et procédure de visa

Organisation du transport et arrivée en Allemagne

E
E
E

Durée : 3-6 mois pour les candidat(e)s avec un certificat de langue B1

C

Arrivée en Allemagne

Démarches auprès des administrations

Début du travail

Reconnaissance professionnelle et cours et examen de langue B2

E
E

Durée : 6-12 mois

Vous trouverez ici un aperçu un peu plus spécifique du processus de placement

Premier contact / Préparation

1-2 semaines

C

Entretien d'embauche / Contrat de travail

1-2 semaines

C
i

Defizitbescheid / attestation de reconnaissance

C
D
E
E
D
R

Le Defizitbescheid du land approprié est disponible

pas de temps d’attente

Q

Pas de Defizitbescheid ou est seulemnt disponible d'un autre land

2-4 mois

C

Processus de visa

C

FEG - procédure accélérée pour les travailleurs qualifiés (selon l'article 81a de la loi sur le séjour des étrangers - AufenthG)

C
D
E
E
D
R

Avec Defizitbescheid

1 mois

Q

Sans Defizitbescheid

3-5 mois

C

Demander/obtenir un visa auprès de l'ambassade // Planification/préparation de l'arrivée

1 mois

C

Arrivée en Allemagne / Démarches auprès des administrations / Début du travail

2-4 semaines

C
i

Mesures de reconnaissance + (Si le niveau B2 n'est pas encore obtenu - Cours de langue B2)

C
D
E
k

Kenntnisprüfung (test de connaissances) avec l'aide de Lingoda

de 9 à 12 mois

Anpassungslehrgang (stage d'adaptation)

de 6 à 12 mois

*Toutes les indications de temps peuvent varier dans certains cas et sont des valeurs empiriques.

Les indications sur la durée du test de connaissances (Kenntnisprüfug) s’orientent sur la procédure avec une collaboration avec Lingoda

La durée du stage d’adaptation (Anpassungslehrgang) dépend de la décision d’attestation de reconnaissance (Defizitbescheid) correspondante

Vous trouverez dans notre catégorie Procédures de reconnaissance des informations détaillées sur le fonctionnement du processus de visa et de reconnaissance et sur tout ce qui s’y rapporte.

Informations sur le domaine professionnel

Les professions soignantes sont des professions réglementées, ce qui signifie que la formation est réglementée par l’État, le gouvernement fédéral ou le land concerné. Pour obtenir une reconnaissance en Allemagne, vous devez déposer une demande d’accès à la profession.

Depuis 2020, il existe le titre professionnel « Pflegefachmann » (infirmier) ou « Pflegefachfrau » (infirmière), qui devrait à long terme remplacer l’ancienne dénomination, mais dans de nombreux lands (Bundesländer), les dénominations suivantes sont encore utilisées :

Altenpfleger*in (soignant.e gériatrique)

Gesundheits- und Krankenpfleger*in (auxiliaire de santé et infirmier/infirmière)

Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger*in (auxiliaire de santé et infirmier/infirmière pédiatrique)

Si vous voulez savoir quelle est exactement la différence entre toutes ces dénominations et comment votre attestation de reconnaissance (Defizitbescheid) pourrait être affectée par ces lois, n’hésitez pas à lire notre entrée de blog (disponible uniquement en allemand).

Dans le secteur médical, il existe différents domaines de travail. Pour le moment, nous pouvons surtout aider les infirmiers/infirmières (Pflegefachmänner/Pflegefachfrauen – Gesundheits- und Krankenpfleger*innen) qui souhaitent travailler dans un hôpital ou une maison de retraite.

En ce qui concerne les tâches qui vous attendent en Allemagne, vous devez savoir qu’une grande importance est accordée aux

  • activités de soins de base (les soins du corps, l’alimentation, la mobilité, des mesures préventives/ prophylaxie)
  • le soutien apporté à l’autonomie et le soutien et le suivi de la communication.

Cela vaut aussi bien pour les aides-soignants que pour les infirmiers.

Vous trouverez ici plus d’informations sur les tâches et les domaines d’activité du personnel soignant :

https://berufenet.arbeitsagentur.de/

http://www.kompetenzen-gesundheitsberufe.de/

Informations sur l’activité professionnelle et les droits et obligations

Avant de venir en Allemagne, il serait avantageux d’être informé de vos droits et obligations en tant que salarié.e.s. La brochure d’information « Faire Anwerbung Pflege Deutschland », citée plus haut, en donne un résumé qui ne peut pas être beaucoup plus court.

En tant que personnel soignant en Allemagne, vous êtes soumis à cotisations sociales. Cela signifie que vous êtes automatiquement membre de différentes assurances. Un certain pourcentage de votre salaire est donc automatiquement déduit et versé à des assurances.

Les assurances obligatoires sont:

  • l’assurance-maladie et l’assurance-dépendance (Kranken- und Pflegeversicherung)
  • l’assurance-retraite/pension (Rentenversicherung)
  • l’assurance chômage (Arbeitslosenversicherung)