Sve informacije o postupku priznavanja diplome

Na ovoj stranici naći ćete pregled svih sadržaja postupka priznavanja diplome i svega vezanog uz njega.

Kratki pregled:

Usvajanje jezika (B1/B2)

Proces priznavanja

(Defizitbescheid / Anpassungslehrgang / Kenntnisprüfung / potrebni dokumenti)

Kako mogu dobiti svoju vizu?

Zakazivanje termina za vizu u ambasadi

Administrativni postupci u Njemačkoj

Usvajanje jezika

Za vizu je potreban minimalno B1 certifikat jezika prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (ZEROJ/CEFR), a za  priznavanje diplome je neophodan B2 nivo.  Jezični certifikat B2 može se rješavati i u Njemačkoj.

Ako već imate B1 razinu, ovdje ćete pronaći aplikaciju koju možete koristiti za razigrano usavršavanje njemačkog jezika u sestrinstvu/njezi.

https://www.ein-tag-deutsch.de/

Weitere hilfreiche Links zum Deutsch lernen und Deutschkenntnissen:

https://www.deutsch-am-arbeitsplatz.de/

https://www.make-it-in-germany.com/de/

https://www.europaeischer-referenzrahmen.de/

Ubuduće će se jezična potvrda temeljiti na bazi testa stručnog jezika B2, odnosno za stručni jezik na području njege. Neke Savezne države već se pripremaju za promjenu. U početku će se ovaj stručni  jezični ispit B2 uvesti u Schleswig-Holsteinu, Hamburgu, Bremenu, Donjoj Saskoj i Mecklenburg-Zapadno Pomorje. Nude se opći tečajevi jezika kao i oni koji se posebno pripremaju za posao u njezi.

“Pravilnik o potpori njemačkog jezika u vezi s poslom” – skraćeno DeuFöV – pravni je temelj na kojem se provode stručni tečajevi njemačkog jezika. Savezni ured za migracije i izbjeglice (BAMF) odgovoran je za provođenje tečajeva DeuFöV. BAMF to dopušta javnim i privatnim pružateljima usluga. Ovlaštenja BAMF može izdati za osobe u fazi priznavanja njihove inozemne stručne kvalifikacije.

Izvor: https://www.faire-anwerbung-pflege-deutschland.de/

Proces priznavanja

Da biste mogli raditi u Njemačkoj, Vaša  diploma mora biti priznata u Njemačkoj. U tu svrhu morate podnijeti zahtjev za profesionalno priznanje. Kada to učinite dobit ćete takozvanu obavijest o manjku ili procjeni (Defizitbescheid). Ako tada nemate dovoljno radnog iskustva ili odgovarajuću profesionalnu kvalifikaciju da biste dobili izravno priznatu diplomu, postoje dva načina za nadoknadu svojih nedostataka:

Kenntnisprüfung ili Anpassungslehrgang

Kako funkcionira moj proces priznavanja diplome?

Prikazan kao primjer za pokrajinu Hessen (trebalo bi biti slično u većini Saveznih država)

Antragsstellung - podnošenje zahtjeva

Formale Prüfung - formalna provjera

Da li je svak dokumentacija predana?

i

Inhaltliche Prüfung - provjera sadržaja // Gleichwertigkeitsprüfung - provjera istovjetnosti

a) Nema bitnih razlika ⇒ direktno priznavanje diplome

b) Ima bitnih razlika ⇒ mogu se izjednačiti radnim iskustvom ⇒ direktno priznavanje diplome

c) Ima bitnih razlika ⇒ ne mogu se izjednačiti radnim iskustvom ⇒ nema direktno priznavanje diplome ⇒ Defizitbescheid

h

Feststellungsbescheid (Defizitbescheid)

Mogućnost izbora između:

a) Anpassungslehrgang

b) Kenntnisprüfung

Što je Kenntnisprüfung?

Test znanja (Kenntnisprüfung) je, kao što naziv i govori, test koji se sastoji od usmenog/teorijskog i praktičnog dijelaPrije ispita bit ćete pripremljeni za ispit pripremnim tečajem. Trajanje ove pripreme razlikuje se ovisno o Saveznoj državi i organizatoru. Ovisno o Saveznoj državi, ponekad možete započeti pripremni tečaj s jezičnim certifikatom B1, ali je obično potreban B2 jezični certifikat.

U obavijesti o manjku (Defizitbescheidu) naći ćete detaljnije informacije o tome što će Vas u područjima praktičnog i usmenog dijela pitati. Kandidati s redovitim usavršavanjem (4 godine srednje škole) obično se testiraju u praktičnom dijelu za 2 situacije skrbi/njege, a prekvalifikacije (2 godine srednje škole) za 4 situacije skrbi.

Trenutno uglavnom surađujemo s Lingodom, koja također nudi tečaj B2 jezika prije pripremnog tečaja ako imate samo B1 jezični certifikat. Detaljno kako izgleda priprema u Lingodi možete pročitati ovdje:

Što je Anpassungslehrgang?

Tečaj prilagodbe (Anpassungslehrgang) sastoji se od praktičnog dijelazavršnog intervjua.

Pojednostavljeno rečeno, tečaj prilagodbe može se smatrati dužim pripravničkim stažom u raznim odjelima bolnice (ili drugih prikladnih ustanova). Razdoblje prilagodbe završava završnim intervjuom u kojem se odlučuje je li razdoblje prilagodbe uspješno završeno. Za praktični dio osposobljavanja zaposleniku su osigurani praktični instruktori. U Defizitbescheidu se određuje i trajanje Anpassungslehrganga i potrebni odjeli koje je potrebno proći.

Ovisno o Saveznoj državi i Defizitbescheidu, trajanje Anpassungslehrganga označeno je na različite načine, te se informacije često iznose u satima. U mnogim slučajevima također se mogu pronaći mjesečne informacije. Prema našem iskustvu, gornja prihvatljiva granica trajanja tečaja prilagodbe obično je 9 mjeseci.

Važno je unaprijed raspraviti obje opcije s poslodavcem i vidjeti jesu li uopće dostupni potrebni objekti ili odjeli.

Pojednostavljeni kratki pregled potrebnih dokumenata

*Za kandidate koji još nemaju priznatu diplomu (svi dokumenti moraju biti poslani na maternjem i njemačkom jeziku)

Kandidati sa završenim fakultetom (prvostupnik / Bachelor ili magistar / Master) najčešće prilažu sljedeće dokumente:

  • CV sa slikom (samo na njemačkom)
  • Diploma o završenom fakultetu / visokoj školi
  • Transcript of records / Prijepis ocjena
  • Jezični certifikat B1 ili B2 (u Njemačoj su trenutno samo priznati: Goethe, ÖSD, ECL i telc (samo ako je položen u Njemačkoj))

Za kandidate sa srednjom školom (koji još nisu priznati)

  • CV sa slikom (samo na njemačkom)
  • Diploma o završenoj srednjoj školi
  • Svjedodžbe od 1.-4. razreda
  • Državni ispit
  • Potvrda o pripravničkom stažu
  • Fond sati
  • Jezični certifikat B1 ili B2 (u Njemačoj su trenutno samo priznati: Goethe, ÖSD, ECL i telc (samo ako je položen u Njemačkoj))
  • Profesionalna licenca (samo u određenim zemljama potrebna)
h

Dokumente za kandidate s priznatom diplomom

  • CV sa slikom (samo na njemačkom)
  • Urkunde (samo na njemačkom)
  • Jezični certifikat B1 ili B2 (u Njemačoj su trenutno samo priznati: Goethe, ÖSD, ECL i telc (samo ako je položen u Njemačkoj))

Budući da svaka Savezna država zahtijeva dokumente u različitom obliku, najsigurnije je ako prvo ovjerite kopije svih svojih originalnih dokumenata u Veleposlanstvu/ambasadi, a zatim ih date prevesti Sudskom tumaču za njemački jezik.

VAŽNO!  Svakako je najbolje da nas kontaktirate prije pripreme dokumenata kako bismo Vas mogli posavjetovati konkretno u skladu s Vašom situacijom i pokrajinom koja Vas zanima.

Svi zahtjevi za Defizitbescheid po pokrajinama

Ovdje ćete pronaći poveznice na sve zahtjeve, obrasce i informativne brošure za Defizitbescheid za svaku pokrajinu u Njemačkoj. Pod poveznicom na odgovarajuću stranicu nalazi se kratak pregled kako se Vaši dokumenti moraju ovjeravati i prevoditi, prima li pokrajina prekvalifikante te posebnosti dotičnih pokrajina, na primjer posebni propisi za jezične certifikate.

 Kako mogu dobiti svoju vizu? – Proces useljavanja

Fachkräfteeinwanderungsgesetz / beschleunigtes Fachkräfteverfahren (FEG) 

Zakon o imigraciji kvalificiranog kadra / ubrzani proces za stručnu radnu snagu

Ako dolazite iz Trećih zemalja, jedna mogućnost ulaska u Njemačku je ulazak prema § 81a Zakona o prebivalištu – “§ 81a des Aufenthaltsgesetzes (AufenthG)” – Ubrzani postupak kvalificiranih radnika teoretski Vam omogućuje da vizu dobijete u roku od 4 mjeseca, što nažalost nije uvijek slučaj u praksi.

Možete dobiti kratak i jednostavan uvid uz pomoć ovog opisnog videa (na njemačkom):

Detaljnije informacije možete pronaći ovdje: https://www.make-it-in-germany.com/de/visum/fachkraefteeinwanderungsgesetz

Ako želite saznati kako cijeli proces izgleda detaljno na primjeru Rhineland-Pfalz, možete pročitati naš blog:

Postupak po “Pravilu za zemlje Zapadnog Balkana” (člana 26 stav 2 Pravilnika o zapošljavanju) – ARZ

Ova mogućnost useljavanja je opcija za naše kandidate samo ako imaju bosanskohercegovačko državljanstvo, imaju sjedište u Bosni i Hercegovini i imaju redovnu školu (nažalost, prekvalifikacija nije opcija).

Sve potrebne informacije s preciznim uputama za podnošenje zahtjeva za vizu na ovaj način možete pronaći na našem blogu.

Zakazivanje termina za vizu u ambasadi

Napokon ste dobili predodobrenje (Vorabzustimmung) i sve potrebne dokumente za vizu, što sad? Sada možete zakazati termin u ambasadi. Ako vam je potrebna pomoć oko toga, možete izravno kontaktirati nekoga iz našeg tima.

Čak smo sve saželi u našim blogovima za naše srpske i bosanske kandidate.

Administrativni postupci nakon dolaska u Njemačku

Evo kratkog pregleda stvari koje morate učiniti čim dođete u Njemačku:

Prijava kod nadležnog tijela za registraciju

(Einwohnermeldeamt/Landratsamt itd.)

-> Ovdje biste trebali dobiti svoj porezni broj (Steuernummer)

Prijava u uredu za strance/useljeničkom uredu (Ausländeramt/Ausländerbehörde)

Otvaranje bankovnog računa

Prijava u zdravstvenom osiguranju

(Možemo Vam pomoći u ovom koraku. Slobodno nam se obratite nekoliko dana prije dolaska u Njemačku.)